第624章 阿尔卡季亚文学社(1/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

    第624章 阿尔卡季亚文学社

    虽然彼得堡天气寒冷,但是相较于伦敦,彼得堡的生活依然有不少优点。

    譬如说,亚瑟心心念念的澡堂子。

    泡澡这项活动的历史在俄国源远流长,或许是因为俄国以第三罗马自居,所以顺理成章的继承了这项罗马文化中必不可少的社会活动。又或许是如俄国考古学家们考证的那样,由于北国的天气太过寒冷,所以澡堂文化在公元前几世纪的早期斯拉夫文化和芬兰-乌戈尔文化中就已经成了一个重要的组成部分了。

    当然,本着严谨的治学态度,以俄国文化研究者自居的伦敦大学历史系毕业生亚瑟·黑斯廷斯爵士更倾向于后者。

    毕竟桑拿这种古老的洗浴方式便是从斯堪地那维亚半岛与俄国发源,经过德意志地区向欧洲各地传播的。

    为了满足桑拿洗浴的需要,俄国澡堂大多是由木材建成,采用木炭或火炉来加热,蒸汽则通过特制的木制通道进入浴室。而到了彼得大帝时期,俄国的传统澡堂也成了西化改革的一部分,木式结构逐渐被砖石结构取代,彼得堡和莫斯科等主要城市的澡堂也从早期的粗放式管理划分为几个主要的功能区:前厅丶浴室丶休息室和更衣室。

    而为了标榜俄国作为罗马继承人的身份,彼得大帝还鼓励俄国贵族和上层社会人士都要定期使用澡堂。

    为此,身为沙皇的彼得大帝自然要身先士卒,发挥模范带头作用。

    只要稍有闲暇,他就会去澡堂搓顿澡,澡后再来上一顿小烧烤。

    有时候,彼得大帝还会邀请亲朋好友和宫廷中的重要人物一同泡澡,在澡堂里与臣子们闲聊放松,甚至在澡堂里听取国务报告。

    因此,与沙皇同泡一池子水自然也成了一种相当有面子的荣耀。

    也就是从彼得大帝开始,曾经被认为上不得台面的澡堂文化逐渐成了宫廷贵族中的一种风尚。

    而随着叶卡捷琳娜大帝开启的全俄城市化改革的进行,俄国的城市数量激增,澡堂文化也随着新城市的设立更加普及并深入到了俄国社会的各个阶层当中。

    而在进入19世纪后,不论是在城市还是乡村,不论是农民丶工人还是城市居民,每家每户的老人和年轻人都会定期前往澡堂,社区成员常常会一起去洗浴,交流日常琐事,澡堂俨然已经成为俄国家庭生活的重要组成部分。

    正如那句古话所说,在罗马就要像罗马人一样做事,俄国虽然不是罗马,但它毕竟以第三罗马自居,亚瑟顺理成章的入乡随俗,在彼得堡,他打算像个彼得堡人一样做事。

    澡堂内弥漫着热蒸汽与木炭的气息,炉火的跳动与滴水声交织成一首古老的旋律。

    蒸汽从炉口缓缓升腾,迷雾般的雾霭将整个浴室笼罩。空气中弥漫着湿润与草木的清香,木头的味道与湿气混合成一种独特的腥甜感。

    浴室内,正对着门的长条凳上坐着两个已经蒸的满脸通红的客人,他们的脸庞被蒸汽润泽,皮肤泛红,额头的汗珠在蒸气的滋润下迅速溶解,化为一滴滴的水珠,缓缓滑落,微微喘息的胸膛在温热的空气中不断起伏。

    一个身穿灰色麻布浴袍的年轻人推开浴室的木门,手中握着一捆刚刚泡过的桦树枝,他是这里的浴侍。

    年轻人看了眼浴室内逐渐稀薄的蒸汽,也不多言语,只是蹲下身,将桦树枝条制成的浴杖浸入炉旁的热水中,轻轻摇晃。

    只听见浴杖在水中发出轻微的「嘶嘶」声,散发着淡淡的木香。

    然后,他用手轻拍水面,将热水溅向浴室的角落,一瞬之间,稀薄的蒸汽顿时浓郁了几倍有馀。

    「来了,来,放松。」

    亚瑟坐在长条凳上,他现在的模样看起来活像只蒸熟了的龙虾:「这是干什麽?」

    坐在他旁边的果戈里嘴里念叨着:「英国澡堂没有浴杖吗?」

    「我们那里甚至没有澡堂。」

    果戈里恍然大悟,随后冲着浴侍招手道:「从我开始吧,我这位朋友没有享受过浴仗按摩,他不一定能接受。」

    在亚瑟的注视下,浴侍绕到了果戈里的身后,随后用泡软的浴杖轻轻拍打起了他的背部。

    终于看明白了的亚瑟这才开口道:「原来是这个,这东西伦敦也有,但我们那儿使用的浴仗材料和彼得堡有所不同。」

    果戈里眯着眼睛一边享受一边问道:「你是说九尾鞭?」

    「你怎麽知道的?」

    「哼……」果戈里睁开眼睛得意道:「我可不是普通的小俄罗斯人,早告诉过你了,我看过很多的英国文学作品,主要是莎士比亚,他是我最喜欢的剧作家。不过除了莎士比亚以外,我还看过不少别的,譬如说九尾鞭就是我从《黑斯廷斯探案集》里看到的。你们这帮英国佬真是一群怪人,你们居然会为了被除了黑色长袜以外什麽都不穿的女士抽打而付钱。」

    不慎对外输出了错误英国文化的罪魁祸首听到这话,只得厚着脸皮坦诚道:「我记得我在书里明确指出:那只是一小部分人,而不是全部。再说了,您这麽看英国,完全是因为您没去过巴黎罢了。您难道不知道巴黎存在许多为观众提供表演并收取适度费用的半裸剧场吗?依我看,鞭子的风气,多半也是法国佬带到伦敦去的。」

    「哈,那看来您和法兰西的文化参赞可有的争了。」果戈里笑得前仰后合,转瞬他又顿了一下,扭过头盯着亚瑟问道:「等等,您说《黑斯廷斯探案集》是您写的?」

    「怎麽?难道非得我带您去伦敦吃顿鞭子您才相信吗?您觉得我的姓氏是什麽?我这个文化参赞的头衔又是从哪里来的?」

    「亚瑟·黑斯廷斯?《黑斯廷斯探案集》?」果戈里讶然道:「我的上帝啊!难道您真是那位亚瑟·西格玛?」

    说到这里,果戈里难免有些妒忌:「我真是羡慕您,您的灵感简直就像喷泉似得,《黑斯廷斯探案集》出了一部又一部,您难道就没有想法卡壳的时候?」

    「偶尔也会有。」亚瑟诚实的回答道:「不过那本书不是我一个人的成果,我还有一位话痨似的助手,他是那种无聊至极的家伙,随时随地都有无穷无尽的故事想要讲给你说。我的很多想法,都是他帮忙提供的,比如《探案集》里的最新一部《所罗门王的复活》,就是他的灵感杰作。」

    「唉……您看来是真的成名了,不仅凭藉稿费过上了富足的生活,请得起助手,而且还凭藉才气混上了文化参赞的职务。而我呢,钱虽然赚了一点,但想要弄个副教授的职位都得寻死觅活的。」

    亚瑟笑着回道:「您不是认识茹科夫斯基和普希金吗?您难道就没有请他们俩-->>

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录